纺织外贸英语,谁能列举一些纺织类的外贸专业英语

您所在的位置:网站首页 rinse cycle什么意思 纺织外贸英语,谁能列举一些纺织类的外贸专业英语

纺织外贸英语,谁能列举一些纺织类的外贸专业英语

#纺织外贸英语,谁能列举一些纺织类的外贸专业英语| 来源: 网络整理| 查看: 265

本文目录索引 1,谁能列举一些纺织类的外贸专业英语 2,求几个关于纺织行业的英语术语翻译 3,纺织外贸关于布的英语及专业术语 4,谁能列出外贸单证中相关中英文词汇? 5,纺织英语 汇总 6,请给些纺织类英语 7,请问在外贸纺织中,plain fabric, woven fabric,都分别是什么意思,中文翻译过来是什么意思啊 8,woven fabric什么意思 9,求翻译---纺织英语 1,谁能列举一些纺织类的外贸专业英语

As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute; Be subject to: 常有,易受 having a tendency to e. : 随函附上  Quotation sheet: 短缺 (out of stock 缺货)  Substitute: alternative 替代品  Favorable; Regret to inform sb: 很遗憾的通知…  Not in a position to do : unable to do 无法,请某人关注  Articles: products, goods: 优惠的 (most favored nation 最惠国)

Instruct sb, on account of the fluctuations of foreign exchange. has been referred to us for attention as we are the exporters of the articles you require.  Be referred to sb: most favorable quotations 最优惠的报价 2. We have seen your advertisement in … and shall be glad if you will send us particulars of …. , which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price; Be informed that…请知悉  Fluctuation: 此种类型和质量的产品  Place orders/ an order: 下订单 place a substantial order 大量订购 4. It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of….

9; Trial order: 尝试订单 7: 利用这次机会 8. Please be informed that; Replenish: 补充,补给  Revert to this matter. The trains are subject to delays when there is fog. . : details 详细情况 3. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.  Goods of the type and quality,不能够  Cover one’s need: 满足…的需求 , commodities 货物 10: 上下波动  Foreign exchange: 外汇 : 规格  In short supply; Take advantage of this opportunity, the quotation is subject to change without previous notice; Asked for: required 要求的 5; Induce sb to do: 促使某人做…  Particular: 报价单 : 回复此事 6. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our products and trust that their high quality will induce you to place a trial order.  Enclose. You enquiry of January 10, 19.; Give sb much pleasure to do… 很高兴做某事 򖐹. As we are in the market for…, we should be pleased if you would send us your best quotations.  In the market for…: 需求…  Best quotations. for attention: 提交给某人. 某行 In one’s favor 以…为受益人的 Be authorized to do 被授权作… Draft 汇票 Bill of lading 提单 Commercial invoice 商业发票 Insurance policy / certificate保单 In duplicate 一式两份 In triplicate 一式三份 Certificate of origin 原产地证明 Transshipment 转运 Partial shipments 分批装运 Expire 到期 Expiry date 到期日 Uniform Customs & Practice for Documentary credit跟单信用证统一惯例 International Chamber of Commerce国际商会

Useful expressions 1. Our terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments. Negotiation 议付 Prescribed adj. 指定的

2. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days’ sight) for the value of the goods shipped. D/P at sight 即期付款交单 30 days’ sight 三十天付款交单

3. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent. In compliance with 根据… Make an exception 作为例外 precedent 先例

4. We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A. Pave the way for: 为…铺平道路、做好准备 D/A: 承兑交单

5. We regret our inability to make any arrangement contrary to our usual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment. Inability: 无能为力 Contrary to: 和…对立、相反 Usual practice: 惯例

6. We wish to draw you attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P during this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favorable reply. Draw one’s attention to: 请…注意… Special sign of encouragement: 鼓励的特别表示 Sales-pushing stage: 促销阶段 Facilitate: 有助于 facilitate one’s development

1. 请注意,付款是以保兑的、不可撤销的、允许分装和转船、见票即付的信用证支付。 我们的付款方式,一般是以保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、按发票金额见票即付的信用证支付。该信用证应通过我们认可的银行开出。 Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipments and transshipment, available by draft at sight. Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us. 2. 我们通常的做法是凭即期付款交单而不用信用证。因此,我们希望你对这笔交易和今后的交易也接受付款交单方式。 对你方1156 号订单,我们可以接受你们所提的永远其汇票支付的建议。货物装出后,我们将向你方开出60 天期的汇票,请到期即付。 Our usual practice of payment is by D/P at sight instead of L/C. We should, therefore, like you to accept D/P terms for this transaction and future ones. Your proposal for payment by time draft for Order No. 1156 is acceptable to us, and we shall draw on you at 60 days’ sight after the goods have been shipped. Please honor our draft when it is due.

3. 为了你方在你市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾。 你方以付款交单方式付款的要求,我方以予以考虑。鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运。 In order to pave the way for your pushing the sale of our products in your market, we will accept payment by D/P at sight as a special accommodation. Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment on this D/P basis

Packing containers Cardboard box 厚纸盒 Carton 纸箱 Poly bag 塑料袋 Zippered bag 拉链袋 Wooden case 木箱 Crate 板条箱/柳条箱 Sack 麻布袋 Can 罐、铁罐 Barrel 桶 Bale 大包、捆包 Kraft paper 牛皮纸 Metal strap 铁条 Fermented plastic 泡沫塑料 Saw dust 木屑 Wax paper 蜡纸 Carboy 大玻璃瓶 Pallet 货物托盘 Marking 1. There are three principal types of marking • The consignees’ (收货人) own distinctive marks – they include the name of the port of destination. • Some countries require the name of the country of origin and weight and dimensions to be marked on package.

Special directions or warnings Explosive 易爆品 Inflammable 易燃物 Poison 有毒物 Corrosive 腐蚀性物品 Radioactive 放射性物品 Toxic and infectious 有毒和有传染性 Do not turn over 不可倒置 Use no hooks 勿用吊钩 Fragile 易碎 Handle with care 小心轻放 Keep cool/dry/flat 保持阴凉/干燥/平放 This side up 这面朝上. We put forward for your consideration an offer for our new products, and hope you will take advantage of this opportunity.  Put forward an offer: 提出一个报价 . 指示某人/ Specifications.g. We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our suppliers are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter

谁能列举一些纺织类的外贸专业英语

2,求几个关于纺织行业的英语术语翻译

参数 parameter 面料 plus material 纱支数 yarn number 纱织密度 knitting tightness 成分(构成,组成) ingredient OR component element 平缝机 plainstitch machine 包缝机 whipstitch machine 同时,在这里面重要的不是单词,而是你在句子中怎么运行,有的时候,并不用 太难的单词的.如果是说明书或者机器上所标注的.那就可以用上面的英语单词. THANKS

3,纺织外贸关于布的英语及专业术语

先选一部分 看你感兴趣不?如果觉得有用 我再给你 英文名称: Accordion stitch 中文名称: 单面提花组织 英文名称: Allemande 中文名称: 阿勒芒德灯芯绸[变化斜纹组织,法国制] 英文名称: Armure 中文名称: 1.小卵石纹薄呢2.小卵石纹组织 英文名称: Armure weave 中文名称: 小卵石纹组织,花岗石纹组织 英文名称: Army oxford 中文名称: 军用牛津布[双经双纬平纹组织衬衫料] 英文名称: Art weave 中文名称: 艺术花纹[菱形几何图案组织] 英文名称: Artillery twill 中文名称: 1.斜纹马裤呢2.三上一下63°急斜纹(组织) 英文名称: Astrakan 中文名称: 经缎毛圈组织 英文名称: Astrakhan(=astrachan) 中文名称: 1.仿羔皮织物2.俄国羔皮,卷毛羔皮3.经缎毛圈组织 英文名称: Atlas 中文名称: 1.缎纹织物[八枚或五枚]2.经编缎纹组织 英文名称: Atlas milanese 中文名称: 米兰尼斯经缎组织 英文名称: Atlas net 中文名称: 经缎网眼组织 英文名称: Atlas tricot 中文名称: 经编缎纹织物,特利考经缎组织 英文名称: Barathea 中文名称: 1.巴拉西厄毛葛[丝经毛纬,卵石纹组织]2.巴拉西厄军服呢或礼服呢[精纺方平斜纹组织] 英文名称: Barrege 中文名称: 丝毛纱罗[丝经毛纬,纱罗组织] 英文名称: Basket 中文名称: 席纹,方平组织 英文名称: Basket cloth 中文名称: 方平组织棉布,绣花(用)十字布 英文名称: Basket fabric 一.红色类 红色 red 朱红 vermeil; vermilion; ponceau 粉红 pink; soft red; rose bloom 梅红 plum;crimson;fuchsia red 玫瑰红 rose madder; rose 桃红 peach blossom; peach; carmine rose 樱桃红 cherry; cerise 石榴红 garnet 枣红 purplish red; jujube red; date red 桔红 reddish orange; tangerine; jacinth; salmon pink; salmon 莲红 lotus red 浅莲红 fuchsia pink 豉豆红 bean red 辣椒红 capsicum red 高粱红 Kaoliang red 芙蓉红 hibiscus red; poppy red; poppy 胭脂红 rogue red ; carmine; cochineal; lake 鲑鱼红 salmon 玳瑁红 hawksbill turtle red 海螺红 cadmium orange 宝石红 ruby red 玛瑙红 agate red 珊瑚红 coral 金红 bronze red 铁红 iron oxide red 铁锈红 rust red 镉红 cadmium red 铬红 chrome red 砖红 brick red 土红 laterite; reddle 郎窑红 lang-kiln red 均红 Jun-kiln red 釉底红 underglaze red 威尼斯红 Venetian red 法国红 French vermilion 茜红 alizarin red; madder red 洋红 carmine; magenta

4,谁能列出外贸单证中相关中英文词汇?

  什么是物流,简单地讲,物流就是商品流通,但随着经济的发展,物流已经不仅仅是商品流通本身,它所指的范围非常广泛,包括商品运输、储存、配送、装卸、保管、物流信息管理等一系列活动。   “物流”概念最早产生于本世纪50年代,随着经济的迅速发展,物流也得到了迅猛的发展,但才已经讲过,物流的涵义也从单纯的“货物配送”发展到集物流、信息流和资金流为一体的全方位管理,成为国际运输业中一种最为经济合理的综合服务模式。   什么是物流?权威的定义是:物流是以满足客户需求为目的,为提高原料、在制品和制成品以及相关信息从供应到消费的流动和储存效率与效益而对其进行的计划、执行和控制的过程。这是美国物流管理协会1985年给物流下的定义。   根据物流的概念,物流产业主要有四个主要分类,分别是:   (一)硬件设施的物流业务,如经营货仓及码头;   (二)运输基础的物流业务,如经营空运及海运等业务;   (三)软件资讯基础的物流业务,设计电脑物流软件及管理手则给物流企业;   (四)财务基础的物流企业,包括替运输公司进行报关等文件手续的企业。   物流的飞速发展,科学的迅猛进步,在最近几年产生了现代物流这一名词,所谓现代物流,主要是相对于传统物流而言,它是指原材料、产成品从起点至终点及相关信息有效流动的全过程,它将运输、仓储、装卸、加工、整理、配送、信息等方面有机结合,形成完整的供应链,为用户提供多功能、一体化的综合性服务。   在现代物流中,信息起着非常关键的作用,商品的流动要准确、快速地满足消费者需求离不开信息流动,资金的及时回笼也离不开相关信息的反馈。通过信息在物流系统中快速、准确和实时的流动,可使企业迅速地对市场作出及时的反应,从而实现商流、信息流、资金流的良性循环。现代物流是一系列繁杂而精密的活动,要计划、组织、控制和协调这一活动,离不开信息技术的支持。   物流的发展,又产生了绿色物流的说法。   现代物流的飞速发展为社会经济的发展做出了巨大贡献,但同时也带来了一系列的社会问题,如运输车辆的燃油消耗所造成的空气污染,包装所带来的废弃物污染,运输和流通加工所带来的噪音污染、资源浪费、城市交通堵塞等。基于物流对环境造成的破坏,绿色物流概念应运而生。所谓绿色物流是指在物流过程中抑制物流对环境造成损害的同时,实现物流环境的净化,使物流资源得到最充分的利用。其目标是将环境管理导入物流业的各个系统,加强物流业中保管、运输、包装、装卸搬运、流通加工等各个作业环节的环境管理和监督,有效遏止物流发展造成的污染和能源浪费。具体说来,绿色物流的目标不同于一般的物流活动。绿色物流除追求上述经济利益目标之外,还追求节约资源、保护环境这一既具经济属性又有社会属性的目标。

  延伸阅读:   货运操作中的常见附加费贸易方式词汇   货代英语运输英语   基本外贸单证及术语简介外贸单证流程   外贸单据词汇的中英文对照外贸实用英语常用词汇(1)   外贸知识----信用证(2)外贸实用英语26句   外贸经典口语100句外贸英语900句之佣金Commission   外贸英语900句之销售Sale外贸常用语——商品检验   一些实用的外贸句子国际贸易基础知识9   世界各国对进口商品包装的规定世界知名银行中英对照   如何办理危险货物的托运国际贸易英语系列一   国际贸易用语系列五世界港口中英文对照表A-K   订单最常用的12句英文表达与客户长期愉快合作十大原则   外贸包装常用词汇各种费用之英汉对照   用信用证的9大主要风险外贸知识--单证词汇大全   外贸知识缩写大全6经济类常用词汇中英文对照   英语词汇--经济类英语词汇--皮革词汇   家纺行业的英语单词(1)机船车词汇大集A(2)   家纺行业的英语单词(4)机船车词汇大集J   货代常用英文货代考试英文缩略语翻译   和美国人做生意要注意的十大法则出口收汇核销业务流程图   佣金和折扣集装箱知识五大入门指南   国家、地区及首都首府英文名称和读音!-非洲AB物流的核心   国家、地区及首都首府英文名称和读音!-非洲S银行英语--付款   国家、地区及首都首府英文名称和读音!-大洋洲ACFG   船公司中英文船名(2)--北美1单证常用英语词汇缩写(3)   船公司中英文船名(1)--澳洲货代英语   货代船代英文术语A-G货代运输费用的英文表述及指定货代的英语   资料-美国各州中英文名对照及简称货代常用英语H-Q   船务公司英语简称与缩写一览表报检英语重点一览表   美洲国家的英文国名翻译为中文单证常用英语词汇缩写(1)   信用证60大经典问题市场跟单口语60句   三种贸易术语(FOB、CNF、CIF)简介和区别外贸英语英中互译汇总--检验   外贸章的用法国际贸易--“电放”与“海运单”   商品检验知识商务英语常用缩略语A-D   国际贸易出口业务知识之日本线简介外贸英语函电范文4   港口英语与报关英语商务英语常用缩略语E-K   国家、地区及首都首府英文名称和读音!-亚洲TUVY与外商打交道需牢记八戒   船主公司中英文对照 物流常用英语大杂烩(2)   海上货物运输保险外贸商检程序   常用纺织面料英语缩写财会名词汉英对照表   世界知名租箱公司及其代码国际贸易基础知识8   出口货物流程--名词解释部分FOB应注意的几点   进出口货物报关单填制规范外贸知识--有关唛头的相关知识   信用证审证 货代常用英语R-Y   Commission佣金港口货物作业规则   世界主要大洋航线货代常用附加费   常用进出口贸易词语国际贸易出口业务知识之提单--提单电放2   国际贸易出口业务知识之单证--流转程序外贸常用英语   常见报关随附单证上的中英文对照表关于品质Quality的短语和句子   物流作业术语常见海关术语解释(1)   国际贸易出口业务知识之单证--信用证软条款2出口货物流程   单证常用英语词汇缩写(2)单证常用英语词汇缩写(3)   经典商务口语50句单证术语中英文对照(2)   国际贸易出口业务知识之美国线简介托收出口业务与航运单据   如何维持良好的客户关系报关英语货代英语   货物进出口的实务流程国际贸易出口业务知识之单证--信用证不符点1

  提单英语小结常用外贸术语   常用外贸术语银行英语系列:支票   外贸报价单单证常用英语词汇缩写(2)   常用进出口贸易词语出口货物流程   市场跟单口语60句进出口货物报关单填制规范   集装箱码头各类货物的装箱操作货运用语中英文对照   航运术语3国际贸易术语解释   物流术语物流常用英语大杂烩   商品检验知识航运费用中英文对照   航运费用----港口附加费航贸业务名词解释-提单

  进口付汇核销办理流程专业外贸术语的专业表达   国际贸易常用词英语翻译及缩写(全)主要船务术语简写   检验证书的英语词汇国际贸易货物运输保险   商务英语常用缩略语L-P报关常用英语大全

5,纺织英语 汇总

最全的纺织英语大全 C/B VENT 后中* CALICO / GRAY CLOTHES 胚布 CANVAS 马尾衬,帆布 CARDBOARD 纸板 CARDED 粗疏 CARE LABEL 洗水唛 CARTONNING 装箱,入箱 CASE PACK LABEL 外箱贴纸 CASH POCKET 表袋 CASUAL WEAR 便装 CATCHING FACING 钮子 CENTER BACK 后中 CENTER CREASE FOLD 中骨对折 CENTER CREASE LINE 中骨线 CENTER FRONT 前中 CERTIFIED SUB-CONTRACTOR 认可加工厂 CHAIN STITCH M/C 锁链车 CHAIN STITCHES 锁链线步 CHAMPRAY 皱布 CHEMISE 宽松服装 CHEST/BUST 胸围 CHIC 时髦的,流行的 CIRCULAR KNIT 圆筒针织布 CLASSIC LOOK 经典款式 CLASSIFICATION 分类 CLEAN FINISH 还口 CLEAN FINISH OF TOP VENT 面*还口 CLEAN FINISH WITH 1/4“ SINGLE NEEDLE 1/4“ 单针还口 CLOSE FITTING 贴身 CLOSE SIDE SEAM 埋侧骨 COATING 外套大衣 COIN POCKET 表袋 COLLAR 领子 COLLAR BAND 下级领 COLLAR FALL 上级领 COLLAR NOTCH 领扼位 COLLAR POINT 领尖 COLLAR STAND 下级领 COLLAR STAY 领插竹 COLLECTION 系列 COLOR SHADING 色差 COMBED 精梳 CONSTRUCTED SPECIFICATION 结构细节 CONTINUOUS PLACKET R折 CONTROL OF LABOR TURNOVER 劳工流失控制 CORDUROY 灯心绒 COST SHEET 成本单 COTTON STRING 棉绳 COVERING STITCHING 拉冚线步(600类) CREASE & WRINKLY RESISTANT FINISH 防皱处理 CREASE LINE 折线 CREPE DE-CHINE 皱布 CROSS CROTCH 十字缝 CROSS CUT 横纹裁 CROTCH POINT 浪顶点 CTN. NO. 箱号 CUFF 鸡英,介英 CUFF ATTACHING TO SLEEVE 车鸡英到袖子上 CUFF VENT/CUFF OPENING 袖侧 CUFFED BOTTOM HEM 反脚,假反脚,脚级 CUFFLESS BOTTOM 平脚 CURVED POCKET 弯袋 CUT & SEWN 切驳 CUTTING PIECE 裁片 CUTTING PIECE NUMBERING 给裁片编号

D.K. JACQUARD 双面提花(针织) DAMAGE CAUSED BY NEEDLE 针孔 DECORATIVE STITCHING 装饰间线 DELIVERY DATE 落货期 DENIER 旦尼尔 DENIM 牛仔 DENSITY 密度 DESIGN SKETCH 设计图 DESIGNED FEATURE 设计特征 DIMENSION 尺寸、尺码 DINNER JACKET 晚礼服 DIRT STAINS AFTER WASHING 洗水后有污迹 DIRTY SPOT 污点 DISCOUNT / SALES OFF 打折 DOBBY 织花布 DOUBLE CUFF 双层鸡英 DOUBLE END 双经 DOUBLE JETTED POCKET 双唇袋 DOUBLE NEEDLE FELL SEAM 双针埋夹 DOUBLE PICK 双纬 DOUBLING 并线 DRESS COAT 礼服 DRESSING ROOM 试衣间 DRILLING 钻孔位 DRY-CLEANED 干洗 DUCK 帆布 DYEING 染色

EASING 容位 EDGE STITCHING 间边线 EDGE TRIMMER 修边器 EDGE-FINISHING 边脚处理 EDGE-STITCH DART 边线褶 EDGE-STITCHING W/ 1/16“ 宽1/16“的边线 ELASTIC 橡筋 ELASTIC WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身出橡筋裤头 ELBOW WIDTH 肘宽 EMBROIDERY PATCH 绣花章 EPAULET 肩章 EVENING GOWN SET 晚睡袍 EXCELLENT STYLE 漂亮的款式 EXCESSIVE THREAD ENDS 多余的线头 EXECUTIVE WEAR 行政装 EXPIRY DATE 有效期 EXPORT CARTON 出口箱 EXTENSION OF WAISTBAND 裤头搭咀 EYELET 凤眼 FABRIC 布料 FABRIC CONSTRUCTION 布料结构 FABRIC DEFECTS 布疵 FABRIC RUNS 走纱 FABRIC SHADING 布料色差 FABRIC SWATCH 布办 FABRIC WIDTH 布封 FABRICATION / FABRIC 布料 FACING 贴 FACING TO OUT-SIDE 折向侧骨 FALSE FLY 暗钮牌 FALSE PLACKET 假明筒,假反筒 FASHION 时装 FELL SEAM 埋夹 6 FEED PIQUE 6模珠地 FIGURE-CLINGING 紧身的,贴身胸围 FILAMENT 长纤丝 FINAL APPEARANCE 最终外观 FINISHED APPEARANCE 完成后的外观 FITTING 试身 FLAMEPROOF FABRIC 防火布 FLANNEL 法兰绒 FLARE SKIRT 喇叭裙 FLAT MACHINE 平车 FLAT SEAM 平缝 FLAX 亚麻 FLOW CHART 流程图 FOLD AND PACK 折叠包装,折装 FOLD BACK FACING 原身出贴 FOLD BACK HIDDEN PLACKET 原身双层钮筒 FOLD FRONT EDGE 折前幅边 FOLD LINE 折线 FOLD PANTS 折裤子 FOLD POCKET MOUTH 折反袋口 FORM AND FOLD GARMENT 定型折衫 FROCKS 礼服 FRONT EDGE 前幅边 FRONT MID-ARMHOLE 前胸宽 FRONT OPENING 前开口 FRONT PANEL 前幅 FULLY FASHION SWEATER 全成型毛衫 FULLY OPENING 全开口 FUR 皮草 FUR GARMENT 裘皮服装 FURRY 毛皮制品 FUSE INTERLINING 粘衬 FUSIBLE INTERLINING 粘朴 FUZZ BALLS 起球 GABARDINE 斜纹呢 GARMENT 成衣 GARMENT DYE 成衣染色 GARMENT FINISH 成衣后处理 GARMENT SEWING TECHNOLOGY 成衣工艺 GARMENT WASH 成衣洗水,普洗 GATHERING 碎褶 GIRL’S STYLE FLY / RIGHT FLY 女装钮牌,右钮牌 GLACED FINISH 压光加工 GOOD TASTE 高品味 GR. WT.=GROSS WEIGHT 毛重 GRADING 放码 GRAY CLOTH 胚布 GROMMET 凤眼 GROWN-ON SLEEVE 原身出袖

HALF OPENING 半开口 HANDBAG 手袋 HANDFEEL 手感 HANDLING 执手 HANGDLING TIME 执手时间 HANGER 衣架 HEAVY FABRIC 厚重面料 HEM 衫脚,下摆 HEM CUFF 反脚 HEMMING 卷边,还口 HEMMING WITH FOLDER 用拉筒卷边 HEMP 大麻 HERRINGBONE TWILL 人字斜纹布 HEXAGONAL POCKET 六角袋 HIDDEN PLACKET 双层钮筒 HIDDEN BARTACK 隐形枣 HIGH-WAISTED SKIRT 高腰裙 HIP 坐围 HIP POCKET 后袋 HOOD HEIGHT 帽高 HORIZONTAL PLAID 水平格 INCORRECT LINKING 错误的连接 INITIAL SAMPLE 原办,初办 INNER EXTENSION 搭咀内层 IN-SEAM 内骨 INSPECTION 检查 INSPIRATION 灵感 INTERLACING 交织 INTERLINING 衬,朴 INTERLINING FOR FACING 贴粘衬 INTERLOCK 双面布(针织) INVERTED PLEAT 内工字褶 INVOICE 发票 IRON OVERALL BODY 熨烫衫身 IRON SPOT 烫痕 JACQUARD 提花 JEANS 牛仔裤 JERSEY 平纹单面针织布 JOIN CROTCH 埋小浪 “J” SHAPED POCKET J形袋 JUTE 黄麻 KHAKI 卡其 KNIT 针织 KNITTED RIB COLLAR 针织罗纹领 KNOTS 结头 KNOWLEDGE OF MATERIAL 材料学 24L BUTTON 24号钮 L/G=LETTER OF GUARANTEE 担保证 LABOUR COST 劳工成本 LACE 花边 LACOSTE 双珠地 LAPEL 襟贴 LAUNDRY 干洗 LAYOUT 排唛,排料 LEATHER 皮革 LEFT COVER RIGHT 左搭右 LEGGINGS 开裆裤 LEISURE STYLE 休闲款式 LEISURE WEAR 休闲服 LEISURE WEAR SHOW 休闲装展示会 LICENSE 许可证 LIGHT CURVED POCKET 微弯袋 LINEN 亚麻 LINING 里布 LINKING & CUP SEAMING 缝盆 LOCK STITCH 平车线步 LOOPED FABRIC 毛圈布 LOOPING 起耳仔(疵点) LOOSE BUTTON 钮扣松散 LOOSED THREAD CAUSING GRINNING 线太松导致起珠 LUSTROUS 光泽

MACHINE MAINTENANCE 机械保养 MAGIC TAPE 魔术贴 MAJOR DEFECT 大疵 MAN-MADE FIBRE 人造纤维 MANUFACTURER 制造商 MARK BUTTONHOLE & BUTTON POSITION 标出钮门与钮扣的位置 MARK POCKET POSITION WITH TEMPLATE 用纸板点袋位 MARKER 唛架 MARKING MID-POINT OF NECK 定领围中位 MASS PRODUCTION 大批量生产 MATCH COLOR 配色 MATERIAL 物料 MEASUREMENT 尺寸 MELTON 领底绒 MILDREW RESISTANT FINISH 防霉处理 MISSING PARTS 漏裁片 MOTH RESISTANT FINISH 防虫处理 NAIL-BUTTON 钉脚钮扣 NATURAL FIBRE 天然纤维 NECK ACROSS/NECK WIDTH 领宽 NECK DROP 领深 NECK SEAM 颈圈 NET WT. 净重 NON-FUSIBLE INTERLINING 非粘朴 NON-WOVEN FABRIC 非织布 / 无纺布 NOTCH 扼位 OFF PRESSING 终烫 OGRAIN 布纹 OIL STAIN 油污 ONE PIECE DOUBLE FOLDED BELT-LOOP 一片双折裤耳 ONE-PIECE DRESS 连衣裙 OPEN SEAM 开骨 OPERATION BREAK DOWN 分工序 OUT-SEAM 外骨 OUT-SEAM PKT. 侧骨袋 OVERALL 工作服 OVERALLS 吊带裤 OVERLAP 重叠 OVERLAPPING A FEW STITCHING 驳线 OVERLOCK & BLIND-STITCH 折挑 OVERLOCK W/ 5 THREADS 五线锁边 OVERLOCK WITH 5 THREADS 五线锁边 OVERTIME WORKING 加班工作 PACKING LIST 包装单 PACKING METHOD 包装方法 PANEL KNITTING 针织裁片 PASTEL 颜料 PATCH POCKET 贴袋 PATTERN 纸样 PAYMENT 付款 PEACH POCKET 杏形袋 PIECE RATE 记件 PIECED ON PLACKET 面车明筒 PIECED PLACKET 一片钮筒 PILE FABRIC 毛圈布 PIPING 嵌边 PIQUE 单珠地 PLACKET 明筒 PLAID MATCHING 对格 PLAIDS / CHECKS 格仔布 PLAIN WEAVE 平纹梭织 PLANTS LAYOUT 厂房布置 PLEAT WITH SINGLE NEEDLE 单针车褶 PLEATS 活褶 POCKET BAG CAUGHT IN BARTACK 袋布被枣打到(疵点) POCKET COVER 袋盖 POCKET CREASING MACHINE 烫袋机 POCKET FACING 袋贴 POCKET FLAP 袋盖 POCKET FLASHER 袋卡 POCKET MOUTH 袋口 POCKET OPENING 袋口 POCKET-BAG (裁好的)袋布 POCKETING (成卷的)袋布 POINT SHAPE BELT-LOOP 三尖裤耳 POLYBAG 胶袋 POLYWARP 胶纸包 POSITION COLLAR 定领位 POST-WASH HANDFEEL 洗水后手感 PRESHRINKING 预缩 PRESS & OPENING SEAM 烫开骨 PRESS OPEN 烫开骨 PRESSING WORK IN PROGRESS 烫半成品 PRINT FABRIC 印花布 PRINTING 印花 PROCEDURE 程序 PRODUCTION SKETCH 生产图 PUCKERING 沿缝线的皱褶 QUALITY CONTROL / QC 质量控制 QUILTING 打缆,间棉

2,给分

6,请给些纺织类英语

人字锦棉纺:Nylon-cotton fabric 斜纹锦棉纺:Nylon-cotton fabric (twill) 素色天鹅绒:solid velvet 抽条磨毛天鹅绒:Rib fleece velvet 雪花天鹅绒:melange velvet 轧花天鹅绒:ginning velvet 粒粒绒布:pellet fleece velvet 麻棉混纺布:linen/cotton blended fabric 麻棉交织布:linen/cotton mixed fabric 素色毛巾布:solid terry 蚂蚁布:fleece in one side 素色卫衣布:solid fleece 鱼网布:fleece 彩条汗布:color-stripes single jersey T/R弹力布:T/R bengaline T/C色织格子布:T/C solid check fabric 弹力仿麂皮:Micro suede with spandex T/R仿麂皮:T/R Micro suede 仿麂皮瑶粒绒复合布:100%polyester micro suede bounding with polar fleece 仿麂皮针织布复合:100% polyester bounding with knitting micro suede fabric 仿麂皮羊羔绒复合布:100% polyester micro suede bounding with lamb fur 蜡光缎:cire satine 全消光尼丝纺:Full dull nylon taffeta 半消光尼丝纺:semi-dull nylon taffeta 亮光尼龙:Trilobal nylon 全消光塔丝隆:Full dull nylon taslan 全消光牛津布:full dull nylon oxford 尼龙格:Nylon rip-stop 塔丝隆格:Taslan rip-stop 哑富迪:Full dull Micro polyester pongee 全消光春亚纺:Full dull polyester pongee 春亚纺格子:polyester pongee rip-stop 全消光涤纶桃皮绒:Full dull polyester peach 宽斜纹桃皮绒:Big twill polyester peach 涤锦复合桃皮绒:poly/nylon peach 涤纶格子:polyester taffeta rip-stop 涤纶蜂巢塔丝隆:polyester honey taslan 全消光涤纶低弹牛津布:Full dull poly textured oxford 涤锦交织桃皮绒:Nylon/polyester inter-woven peach 靛蓝青年布:Indigo chambray 人棉布植绒:Rayon cloth flocking PVC植绒:PVC flocking 针织布植绒:Knitting cloth flocking 珠粒绒:Claimond veins 倒毛:Down pile making 平绒:velveteen (velvet-plain) 仿麂皮:Micro suede 牛仔皮植绒:Jeans flocking 尼丝纺:Nylon taffeta (Nylon shioze) 尼龙塔夫泡泡纱:Nylon seersucker taffeta 素面植绒:plain flocking 印花植绒:flocking(flower) 雕印植绒:Embossing flocking 皮革沟底植绒:Leather imitation flocking 牛仔植绒雕印:Embossing jeans flocking 兔羊绒大衣呢:Angora cachmere overcoating 双面呢:double-faced woolen goods羊毛 立绒呢:cut velvet 顺毛呢:over coating 粗花呢:costume tweed 弹力呢:lycra woolen goods 塔丝绒: Nylon taslon 塔丝绒格子:N/Taslon ripstop 桃皮绒:polyester peach skin 涤塔夫:polyester taffeta 春亚纺:polyester pongee 超细麦克布:Micro fiber 锦棉稠(平纹):Nylon-cotton fabric (plain) 重平锦棉稠:Nylon-cotton-cotton fabric(double weft) 拒水性 water repellency 抗水性 water resistance 折痕回复力 wrinkle recovery 布料硬挺度 fabric stiffness 弹性及回复力 stretch & recovery

H 羽绒试验项目 FEATHER & DOWN THERMAL TESTS 羽绒成分分析 composition analysis 膨松度 filling power 杂色毛和绒的比例 black tip 填充料的净重量 new weight (conditioned) of filling material 含水率 moisture content 溶剂可溶物的测定 determination of solvent solube 酸度 acidity 好氧指数 oxygen number 清洁度 turbidity test 羽绒布防漏性 penetration resistance of cloth to feather & down

I 成衣附件试验项目 GARMENT ACCESSORY TESTS (LACE, ZIPPER, BUTTON, BUCKLE, ETC.) 洗涤后外观 appearanc after laundering 贮存后外观 appearance after storage 耐烫性能 resistance to ironing 拉链强力 zipper strength 拉链的往复性 reciprocating test 拉链耐用性 durability of zipper 拉链的使用性能 operability of zipper 魔术贴剪力 shear strength of hooks & loops fastener (velcro tape) 魔术贴撕离力 peeling strength of hooks & loops fastener (velcro tape) 魔术贴分合 consecutive adhere/ separation exercising on hooks & loops fastener (velcro tape) 金属抛光物的锈蚀/变色试验 corrosion / tarnish test on metallic finishes 按钮分开强力 unsnapping og snap fasteners 金属钮扣、铆钮的紧固试验 security of metallics buttons, rivets, ets. 按钮的紧固试验 security of snap button 钮扣强力 strength of buttons 耐洗液腐蚀性 resistance to wash liquor 耐干洗溶剂腐蚀性 resistance to drycleaning solvents 钮扣撞击测试 button impact test 钮扣拉力试验 button tension test 钮扣钮力试验 button torque test 按钮附着力 snap attachment strength 装饰物附着力 trim attachment strength

J 其他纺织品测试项目 OTHER TEXTILE TESTS 适当试验后推荐护理标签 care instruction/label recommendation after appropriate testing (testing charges excluded) 成衣尺寸测量 garment size measurement 硫化染料染色的纺织品的加速老化 accelerated ageing of sulphur-dyed textiles 色差判定 colour difference assessment

K 纤维和纱的试验项目 FIBRE & TESTS 短纤维长度 fibre staple length 线形密度 linear density 纤维直径 fibre diameter 单根纤维强力 single fibre strength 纤维韧性 tenacity of fibre 纱支 yarn count 纱线纤度(原样) denier count as received 连续或非连续纤维的识别 identification of continuous/ discontinuous fibres 每卷经纱长 length of thread per roll 纱线净重 net weight of thread 单纱强力 single thread strength 绞纱强力 lea strength 线圈强力 loop strength 纱线韧性 tenacity of yarn 纱捻度 twist per unit

L 填充棉试验 BATTING TESTS 重量 weight 厚度 thickness 纤维含量 fibre content 树脂含量 resin content 压缩与回复试验 compresssion and resilience test 样品分析前准备 sample dissection for analysis preparation 皂洗尺寸稳定性 dimensional stability to washing 机洗/水洗后的外观 appearance after laundering / hand wash

M 地毯试验项目 CARPET TESTS 摩擦色牢度 colour fastness to rubbing 光照色牢度 colour fastness to light 水渍色牢度 colour fastness to water 毛束联结牢度 tuft withdrawal force (tuft bind) 毛束经密度 pitches per unit length 毛束纬密度 rows per unit length 底布密度 threads per unit length of backing 单位面积重量 weight per unit area 表面毛绒密度(只做单层毛毯) surface pile density (single level pile carpet only) 起绒纱股数 ply of pile yarn 割绒种类 type of cut pile 毛绒或毛圈长度 pile or loop length 毛绒或底部的纤维成分 fibre composition of pile & back 一、干洗 Dry Cleaning 一般干洗 dryclean 专业干洗 Professionally Dryclean 商业干洗 Commercially Dryclean 以干洗为最佳 Drycleanning Recommened 短干洗周期 Short Cycle 干洗剂抽脱时间最短 Minimum Extraction 低水分 Reduced or Low Moisture 干洗过程中不可加水分 No water In System 不可用蒸汽 No Steam 二、水洗 Washing 可机洗 Machine Washable 不可水洗 Do not Wash 不可商业洗涤 Do not have Commercially Launder 可用家庭式洗涤 Home Launder 手洗 Hand Wash 手洗不可搓压 Hand Wash do not Rub 冷水洗 Cold Wash 温水洗 Warm Wash 热水洗 Hot Wash 不可水煮 Do not Boil 少洗衣量 Small Load 温和洗衣程序 Delicate/Gentle Cycle 持久压力程序 Durable Press Cycle /Permanent 分开洗涤 Wash Separately 可与类似色衣物同时洗涤 With Like Color 与深色衣物分开洗涤 Wash Dark Color Separetely 翻出底面洗涤 Wash Inside Out 不可拧干 No Wring/ Do not Wring 不可拧绞 No Twist/ Do not Twist 温水清洗 Warm Rinse 冷水清洗 Cold Rinse 彻底清洗 Rinse Thoroughly 不可脱水 No Spin/ Do not Spin 普通旋转速度脱水 Normal Spin 较短较慢程序脱水 Reduced Spin 不可浸泡 Do not Soak 只可用皂片 Use Pure Soap Flake only 只可抹洗或擦洗 Damp Wipe only 三、漂白 Bleaching 需要时漂白 Bleaching when Needed 不可漂白 No bleach / Do not Bleach 只可用非氯性漂白剂 Only Non-Chlorine Bleach 四、干衣 Drying 滴干 Drip Dry 挂干 Line Dry 荫凉挂干 Line Dry in Shade 避热挂干 Line Dry away from Heat 用烘干机烘干 Tumble Dry 用烘干机中温烘干 Tumble Warm 用烘干机低温烘干 Tumble Cool 平铺晒干 Flat Dry 定位干衣 Block to Dry 用蒸汽烘干 Steam Dry 不用蒸汽 No Steam / Do not Steam 风柜吹干 Cabinet Dry Cool 五、熨烫 Ironing and Pressing 热烫 Hot Iron 温烫 Warm Iron 低温烫 Cold Iron 不可熨 Do not Iron 反面熨 Iron on Wrong Side 用蒸汽熨烫 Steam Press/Iron 在湿润时熨烫 Iron Damp 用布间隔熨烫 Use Press Cloth 外包装 bale 箱 carton 件 package 色号 colour number 花号 design number 批号 lot number 唛头 marks 装箱单 packing list 漏验 omisson of examination 漏验率 percentage of omisson of examination 复验 re-inspection 索赔 claim indemnity 毛重 gross weight 净重 net weight 外观质量 appearance quality 内在质量 inherent quality 外观疵点 appearance 技术要求 technical requirement 感观检验 subjective inspection 取样 samoling 品质检验单 inspection certificate for quality 检验证书 inspection certificate 织物重量 fabric weight 断裂强力 breaking strength 断裂强度 breaking tenacity 缝纫强力 seam strength 染色牢度 colour fasteness 耐日晒色牢度 colour fasteness to sunlight 耐磨擦色牢度 colour fasteness to rubbing 汁渍色牢度 colour fasteness to perspiration 耐熨烫色牢度 colour fasteness to ironing 耐干洗色牢度 colour fasteness to dry cleaning 灰色样卡 grey scale 沾色样卡 grey scale for staining 纤维含量 fibre content 释放甲醛含量 releasable for maldehyde content 防蛀性 insect resistance 防污性 soil resistance 防雨性 rain proofness 织物厚度 fabric thickness 透气性 air permeability 色差 chromatic difference

7,请问在外贸纺织中,plain fabric, woven fabric,都分别是什么意思,中文翻译过来是什么意思啊

plain fabric是平纹布的意思,是机织布的一种。 woven fabric泛指机织物。 机织物按组织结构分,可以分为平纹,斜纹,缎纹。平纹组织是所有织物组织中最简单的一种平纹组织是最简单的织物组织。 平纹组织,经纬组织点以1:1比例交替出现的一种基本组织,由经纱和纬纱一上一下相间交织而成的组织称为平纹组织。经线和纬线一隔一地相互沉浮所形成的织物结构形式。 扩展资料: 常见的其他织物组织还有: 1、斜纹组织 经组织点(或纬组织点)连续成斜线的组织称为斜纹组织。斜纹织物的表面有经组织点(或纬组织点)构成的斜向纹路。 2、缎纹组织 单独的、互不连续的经组织点(或纬组织点)在组织循环中有规律的均匀分布,这样的组织称为缎纹组织。缎纹组织的单独组织点被其两旁的另一系统纱线的浮长线所遮盖,织物表面都呈现经浮长线(或纬浮长线),因此织物表面富有光泽,手感柔软润滑。 参考资料来源:百度百科—平纹组织 参考资料来源:百度百科—机织物

8,woven fabric什么意思

woven fabric 英[ˈwəʊvən ˈfæbrik] 美[ˈwovən ˈfæbrɪk] [词典] 织物; [例句]Used for measure wear-proof properties of wool woven fabric, wool woven plain fabric or nonwoven wool fabric. 用于测定毛平梭织物和毛平织物及非织造毛织物的耐磨损性能。

9,求翻译---纺织英语

This paper introduces a high-collar shirt collar sleeve cardigan process design. From a practical point of view of production, combined with experience in plant design, detailed description of the selection of raw materials sweater, sweater knitting equipment, knitting and garment type of chip testing, the machine operator, garment technology requirements, and finishing.

keywords: Knitting, sweater, High-sleeve cardigan national leader, technological design



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3